人骨密碼 Break No Bones
· 作者:凱絲.萊克斯
· 原文作者:Kathy Reichs
· 譯者:談清華
· 出版社:皇冠
· 出版日期:2008年06月16日
以下是在維基百科找到關於凱絲·萊克斯的介紹:
凱絲·萊克斯(Kathy Reichs, 1950年-)美國小說家、也是一位在美國和加拿大工作的法醫。書中的女法醫主角唐普蘭絲·布蘭納就是影射她自己。
她出生在美國芝加哥,在西北大學獲得人類學的博士學位。隨後到北卡羅來納州工作、擔任北卡醫事檢查處the Office of the Chief Medical Examiner的刑事人類學家,接著又到加拿大魁北克省,擔任犯罪暨法醫研究所的法醫。在法醫工作表現上相當傑出,是全美刑事人類學協會en:American Board of Forensic Anthropology 十五名檢定合格的法醫之一,目前也在北卡羅來納州大學夏洛特分校擔任社會人類學教授。
撰寫作品
· 1997年《聽!骨頭在說話》Déjà Dead -《紐約時報》暢銷排行榜,『亞瑟.埃利斯』最佳處女作小說獎。
· 1999年《看!死亡的顏色》Death du Jour
· 2000年《追!致命的抉擇》Deadly Decisions
· 2001年《逃!戰慄的追殺》Fatal Voyage
· 2002年《挖!墓穴的秘密》Grave Secrets
· 2003年《猜!白骨的陰謀》Bare Bones
· 2004年《泣!死神的哀悼》Monday Mourning
· 2005年《玩骨頭的女人》 Cross Bones
· 2006年《人骨密碼》 Break No Bones -入圍加拿大犯罪作家學會『亞瑟.埃利斯』最佳犯罪小說獎決選。
· 2007年《目前此書未翻譯》Bones To Ashes
· 2008年《目前此書未翻譯》Devil Bones
*************************************************************
雖然凱絲·萊克斯寫過這麼多的小說,但這是我看的第一本小說,因此對我來說是全新的體驗。
其實在今年這個颱風肆虐的中秋節之前,就已經開始這本書的閱讀之旅,但是最近雜事纏身,一直到今天才把這本書看完。雖然我並不是一口氣把這本書看完,而是斷斷續續的看,不過這並不代表這本書寫得不好。
以國別來說,我一直覺得美國人寫的小說是最容易看的,或許是因為他們的娛樂事業最發達的原因,也或許是因為他們從小教育就訓練寫作的原因,總之,看美國作家寫的小說,總是可以很順暢的讀,而且,不用傷什麼大腦。
但這並不表示美國人寫的小說沒有內容,相反的,以我的經驗來說,他們的小說總是塞滿了許多的知識,但他們就是有辦法用最簡單的語言讓讀者了解。舉最有名的例子"達文西密碼"來說,那本書中充滿了符號學、中世紀美術史、神秘傳說、密碼......等等,但是仍然讓讀者可以輕鬆的吸收。
而本書"人骨密碼"也相同。作者本身的學經歷,讓他創作了一個集考古學家及法醫人類學家等專業知識於一身的女主角,如同CSI影集一般(事實上,作者創作這一系列應該早於CSI影集),運用專業的刑事鑑定,找出犯案的蛛絲馬跡,藉此將犯人定罪。
而從作者敘事的過程中,也可以很清楚看到美國的刑事法律規範的嚴謹程度,得有相當的證據,才能抓人。否則無論警方對於犯罪嫌疑人有多麼大的懷疑,仍就不能輕舉妄動。實在是很希望台灣的警方有一天也能走到這樣重視證據法則的一天。
附帶一提,雖然狗仔文化是從歐美傳到香港,再從香港傳進台灣,不過台灣的狗仔文化實在是只吸收到了最卑劣的一部分,看這本書中對於新聞記者的描寫,對照台灣的媒體亂象,可見一斑。
留言列表