圖書館裡的賊
The Breaker in the Library
這個系列我也看了好多本了,心裡面有個感想,不知道出版社會不會聽!我真希望出版社把「唐諾」的導讀去掉後再出一個版本,我真心的覺得,唐諾的導讀太過囉哩叭說,太多個人的情感,比較適合唐諾單獨出一本書來評論這些作品(事實上他也這麼做了),而不適合擺在書的前面當導讀來破壞這些書。
這本書的主題基本上,隱約可以見到卜洛克在向美國兩大冷硬派作家達許漢密特和雷蒙錢德勒致敬的影子,甚至羅登拔脫口而出一句話「請不要給我太多讚美,我只是問我自己非力普.馬羅會怎麼做,然後我便放手去做了。」更可嗅出端倪。
但卜洛克即便意在如此,卻刻意選擇了阿嘉莎克莉絲蒂式的英國偵探小說情境(某個高雅的英國農莊庭園,四周都封閉了,卻有一個接著一個的屍體,偵探和犯罪者同處一室,但明明所有人都是高貴的貴族,斷然不可能犯下謀殺案......等),讓美國的冷硬派偵探在英國古典謀殺環境中破案,這其中不協調的美感,卜洛克寫來卻是游刃有餘!
看卜洛克的小說,只需準備一杯茶(或酒)、一點音樂、一些點心,必要時來根煙,就可以度過一段美好的時光。
自訂搜尋
文章標籤
全站熱搜

非常好看的一部小說,意義很廣,不只是推敲出來誰為了什麼殺了誰而已!
是!是!沒錯!絕對不只是破案,也不只是解析原因。 氣氛、環境、歷史、文字都讓卜洛克的小說深度不同他人。
我現在才知道大眠這個故事有多精彩,發現這個作品似乎對卜洛克影響甚大!
冷硬派的經典名作。 卜洛克的史卡德系列更是繼承的徹底。 我以前都習慣看一本史卡德、一本雅賊,交錯著看。