目前分類:阿嘉莎.克莉絲蒂 (5)
- Nov 10 Sat 2012 13:05
蠍子讀-阿嘉莎.克莉絲蒂-未完成的肖像Unfinished Portrati
- Oct 28 Sun 2012 16:04
蠍子讀-阿嘉莎.克莉絲蒂-幸福假面
蠍子試讀-阿嘉莎.克莉絲蒂-幸福假面-Absent in the Spring
我讀第一章的時候,第一個閃過我腦海的畫面是電影「純真年代」。
這部電影是我非常喜歡的一部電影,其中,薇諾納瑞德更是漂亮的無法用言語形容。
- Sep 16 Sun 2012 09:30
蠍子讀-阿嘉莎.克莉絲蒂(瑪麗·維斯馬科特)-愛的重量 The Burden
蠍子讀-阿嘉莎.克莉絲蒂(瑪麗·維斯馬科特)-愛的重量 The Burden
阿嘉莎.克莉絲蒂這個名字,在愛書人(我想應該不限推理小說迷)的耳中,應該算是無人不知!她憑藉著以白羅和瑪波小姐為主角的一系列超過80本以上的推理小說,贏得了犯罪女王的稱號,甚至被認為是最暢銷的著書作者。
以上這些大家應該都知道,但一般人很少留意到的是,她也曾京已另外一個筆名「瑪麗·維斯馬科特」創作出一系列的愛情小說:(以下取自維基百科的資料)
- Jan 10 Sat 2009 08:37
我讀-阿嘉莎‧克莉絲蒂-羅傑‧艾克洛命案-謀殺女王的經典
羅傑‧艾克洛命案
The murder of Roger Ackroyd
- 作者:阿嘉莎‧克莉絲蒂/著
- 譯者:張江雲
- 出版社:遠流
- 出版日期:2002年02月01日
我看的版本是更早之前由三毛主編,遠景出版社的版本!我小時後很喜歡三毛,會開始看阿嘉莎克莉絲蒂的小說,的的確確就是因為「三毛主編」這幾個字,不過當年看這套小說,實在有吃到苦頭,第一是當年年紀尚輕,對於複雜的迷團無法全部吸收,第二是外國人的名字真的是又臭又長,除此之外,有時候稱呼名字、有時候稱呼姓,光記清楚到底有哪些登場人物就已經一個頭兩個大,其三是個人覺得當年翻譯的版本實在是不好,許多文句非常的生冷。不過即便如此,我大約還是看了這套全集的一半一上,算是初初領略了謀殺女王的魅力。
- Oct 25 Sat 2008 08:05
我讀-阿嘉莎‧克莉絲蒂-一個都不留
一個都不留
- 作者:阿嘉莎‧克莉絲蒂/著
- 譯者:王麗麗,劉萬勇/譯
- 出版社:遠流
- 出版日期:2003年07月05日
我可以肯定,我在許多年前,就已經看過這本書,那個時候,它的名字還叫做「童謠兇殺案」。不過因為我本身的記憶非常的差,事實上看過之後,我就已經完全不記得故事內容了,因此,重新閱讀這個新的版本,就像重新看一本新的小說一樣,帶來非常好的閱讀時光。
而克莉絲蒂不愧人稱謀殺女王,在這本書裡面,短短的篇幅之中,很流暢的就死了十個人,而且,為了加強戲劇氣氛,還讓每個人的死法,都符合童謠: