- 作者:Lily Franky
- 譯者:曹姮
這本書在書架上擺了一陣子了,直到最近才拿出來看,我在之前就先看過電影版的「東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸」,因此看起書來,並不覺得陌生。
日本人由文學作品改編電影,總是非常的按照原著精神,有時候甚至顯得太過於刻板,但最棒的是:不會像港台電影一樣隨便亂改,改到可能連作者都不知道電影在演什麼!
由於我是先看電影才看小說,因此難免拿來做比較。電影已經非常盡力的貼近原作了,但是還是可以看出不同的媒體著重的角度並不相同。
一部電影大概是兩個多小時的時間,因此無法描繪太多的細節,因此主角的童年時光多數被犧牲掉了,這也讓主角接母親到東京住的背景情感稍微弱了一點;但因為有了視覺的帶領,在小說中僅僅做為一種意向的東京鐵塔,在電影中則稱職的發揮了貫穿整部戲的效果!舊「東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸」,我很難說電影好或是小說好。
我不確定這是不是作者Lily Franky的自傳式小說,但我在閱讀的時候,卻時有很深的感覺,因為書中常常出現呢喃式的語法,而且主角在東京的奮鬥過程,那種寫法,似乎只有親身經歷過才寫的出來的!後來看了一下作者的簡介,這是作者的第一本長篇小說,因此我覺得這個可能性應該頗高!
撇開這點不說,這本小說能在台灣創下銷售超過10萬冊的記錄,確實是小說足夠感動讀者。作者運用巧妙的筆法,將主角的「老媽」描繪得活靈活現,讓讀者罔如親身認識這位樂天知命的老媽。透過一位從小受到母親呵護長大,但卻隨意晃蕩的主角,感受這位老媽的驚人魅力。
親情絕對是這本書最主要的重點,內容也如同書名揭示的一般:老媽和我,有時還有老爸!親情是人類最微妙的情感,縱使沒能生活在一起,縱使個性完全不相同,但血緣關係,就能把彼此緊緊的聯繫在一起!
看這本小說,一定會被深深的感動,無法自己!
今年春天,到東京賞櫻,也去了東京鐵塔。但我和小說中的「老媽」一樣,都沒登上東京鐵塔俯瞰東京!
購書網址:東京鐵塔─老媽和我,有時還有老爸

讓我看到哭的書與電影, 不過電影的感動還不及書哩,也不知道為什麼。
會不會是因為您先看書才看電影啊?
嗯~~~有可能是這樣, 不過有些電影即使看過書,仍會被氣氛和音樂所感動。 還是推薦喔^^
我自己也常常這樣,先看了書就覺得改編的不夠好...... 幸好這一部我是先看電影才看書......呵呵
沒錯呀,據說就是他的自傳小說,這本書在台上市時,他曾來台灣,記者問起他老媽,他說著說著還是幾度忍不住眼眶泛紅... 我覺得日劇版本不輸電影,以長相來說,電影勝,但連續劇(好像12或13集吧,有點忘了)更摧淚~~~
真的啊!那表是我的直覺沒錯...... 日劇版本因為劇情比較長,所以可以營造更多的情緒吧!? 印象中我看"在世界的中心呼喊愛",也是日劇>小說>電影